The Caucasien Chalk cercle - Teatro national Barcelona 2008
His first idea was to use the stage completely empty. The stage is about 48 meters wide by probably the same deep and the procenium arch is 18 meters wide by about 89 meters hights.
The form of the theatre and his colors doesn't help the relation between the stage and the auditorium. They are both very big and they both ignore each other. The auditorium is a mixture from a Roman auditorium seating and Palladio space in Vicence witch is itself a developpement of a Roman theatre. Nothing original, nothing helpfull, bad acoustic, nothing who give you the exiting disere to creat something in this place. It is more a challenge than pleasure even a punishment. The architecte who did not realy care about artists when he built this theatre, was telling the director who did one of the first play, how he was suppose to place the actors on stage.
The first thing I learn from all the directors I work with was to try to make the play the closest is possible to the audience. Not necessary phisicly but in the mind or the idea of the public who share the play. The light the proscenium, the set, etc all what we can add was to work on that direction. There is those famous remarks of architectes in France in beggining of 18th century : De Mr le Chevalier de Chaumont en 1763 : « Auffi ne doit-on véritablement attribuer le peu de fuccès des salles de Spectacles exécutées jufqu’ici, qu’a l’ignorance des principes d’optique & d’accouftique de la part de ceux qui ont été chargés d’en donner des deffins »
En 1782 l’architecte Patte écrit : « Le prosfcenium ou l’avant fcène a pour but de préparer l’ouvertuer du théâtre Dans quelques Salles de Spectacles, telles que celles de Parme & de Manheim, le théâtre n’en eft féparé que par un fimple mur ; de forte que l’Acteur quand il parle fe trouve néceffairement vis-à-vis des premières couliffes, & que, pour peu qu’il n’ait pas l’intention de fe tenir fans ceffe vers le bord du théâtre, fa voix court risque de fe perdre en partie dans les premiers chaffis des décorations. On a remédié à ce défaut, comme à Naples, à Milan, à Rome, en avançant le bord du Théâtre dans la Salle, ce qui paroît trop ifoler l’acteur au milieu des spectateurs & faire tort à l’illusion théâtrale. C’eft pour éviter ces deux inconvéniens qu’on a imaginé une avant-scène, qui eft comme un lieu mixte entre la Salle & et le Théâtre ».
« Qoique le Théâtre ou le département des Acteurs n’ait de relation avec l’ordonnance d’une Salle de Spectacle, que par rapport à fon ouverture, nous croyons néanmoins devoir expofer ce que nous penfons fur fa diftribution. Le plus ou moins d’étendue d’un Théâtre doit dépendre du genre de Spectacle auquel on le deftine.
I thought that chalenge to use the stage empty was too big and too risky, at the same time I understood that Oriol brogli ask me to do the set it was because he uncounciensly need a set.
I suggest three directions :
- we make a set but in beggining the stage aroud will be visible and empty the actors could come from the back of the stage as Oriol want to do from the beggining,
- The set will go over the first raw to approch the play to the audience,
- The set will be almost square (I like this proportion I used with Peter Brook) 15m x17m amd will be transform by the actors who will have to add vertical things to change the proportions of the stage.